index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 448.2.1.3

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 448.2.1.3 (TX 25.01.2012, TRde 14.01.2011)



§ 1'
1
--
[]
A
1' []x? ? []
2
--
[] taknaš [dUTU]
A
2' [] ták-na-aš [dUTU]
3
--
[] x tuppiy[a(-)]
A
3' [] x tup-pí-y[a(-)1]
4
--
[me]miškir
A
5
--
A
4' ki-nu-na-ká[n] 5' [me-mi-an]-zi2 ¬¬¬
§ 1'
1 -- [ … ]
2 -- [ … Sonnengöttin] der Erde [ … ]
3 -- [ … auf] der Tafe[l … ]
4 -- [ … sp]rach man.
5 -- Jetzt aber [sprich]t man [ … ]
Mögliche Ausdrücke wären tuppiya „auf der Tafel“, tuppiyaš „der Tafel“ oder tuppiyaz „von der Tafel“.
Vgl. zur dieser möglichen Ergänzung CTH 448.2.1.1 § 3' Kolon 33-35.

Editio ultima: Textus 25.01.2012; Traductionis 14.01.2011